来源:霍建强议员办公室
英格里希对于经济的要害问题闪烁其辞
工党财经事务发言人 大卫·帕克 (David Parker)
新西兰很难承受国家党在提升我国国民储蓄水平上漫不经心的态度。
工党财经事务发言人大卫帕克指出:财政部长比尔英格里希或许会认为新西兰人被全球经济衰退“吓得”去储蓄,即使经济好转人们也不再会重回借钱的老路,但显然他在回避问题的要害。
诱使人们过度借贷的经济布局仍旧还在――对房屋、农场等的投机性投资仍在带来税务上的好处,而国家党的政策却减少了Kiwisaver储蓄计划的吸引力。
除非政策有真正的改变,否则当经济最终复苏时,新西兰又会回到借得太多、存得太少的老路上去。
澳洲人已享有全国通用的工作储蓄计划,他们的储蓄水平从9%上升到今日的12%。澳洲政府深知除非做出必要的政策性改变,不然一旦经济衰期结束,人们又会回到旧有的行为模式。
财政部的预报表明英格里希先生的盲目信心是被误导的。据财政部的估计,国家党的政策下每年我国都将出现经常项目逆差;而且每年我国的国际债务都将增长。
到2016年,新西兰将负净外债近2000亿纽元,比我们现在所欠外债再多500亿。
而驱动外债螺旋式上升的主要因素正是国内储蓄不够,银行与商企从海外借贷或将资产出售给海外投资者。
这导致一年有约100亿纽元的利润流到海外,成为我国经常项目逆差的主要缺口,然后靠借更多钱以及出售资产去补这个窟窿。
政府必须依靠政策来打破这样的恶性循环,永久性地提升新西兰的储蓄水平。可他们不这么做――这便再次显示出国家党政府不愿意解决我国经济的结构性问题。
David PARKER
Finance Spokesperson
14 March 2012 MEDIA STATEMENT
English blinkered to real economic problem
National’s neglectful attitude to lifting our savings rate is something New Zealand can ill afford, Labour’s Finance spokesperson David Parker says.
“Bill English might believe Kiwis have been ‘scared’ into saving by the global recession and won’t return to borrowing as the economy grows, but he’s obviously got blinkers on.
“The economic settings that led to excessive borrowing are still in place – speculation in housing and farmland for capital gain still attracts a tax advantage and National’s policies have made Kiwisaver less attractive,” David Parker said.
“Unless real policy changes are made New Zealand will just go back to borrowing too much and saving too little when the economy eventually recovers.
“The Australians, who already have a universal workplace savings scheme, are increasing the savings rate to 12 per cent, up from nine per cen. The government there knows that once the recession is over behaviour will return to type unless it makes the changes that are needed.
“Treasury forecasts show Mr English’s blind faith is misguided. It projects that every year, under National’s policies, the country will run a current account deficit and increase its international debt.
“By 2016, New Zealand will owe nearly $200 billion in net overseas debt, up $50 billion from today.
“And the main driver of that debt spiral is a lack of domestic savings, with banks and businesses borrowing from offshore or selling assets to foreign investors.
“This leads to some $10 billion a year flowing offshore in profits, the main contributor to our current account deficit, which is then funded by further borrowing and asset sales.
“The government needs to break the cycle with policies that ensure New Zealand permanently lifts its savings level. By not doing so it shows once again its unwillingness to deal with the structural problems in the economy,” David Parker said.