
新西兰中国城 网讯 坎特伯雷南部一些富有浪漫情调的男人们已经准备在情人节为他们的爱人赴汤蹈火,而另一些人说情人节已经变得商业化,对此毫无兴趣。
英文先驱报对一些人进行了采访,询问他们将在周一 —— 一年中最浪漫的一天有什么打算。
一些人表示,他们将在珠宝上花费大量钱财,其他人表示他们已经不愿意过情人节,因为它已经失去了原有的意义。
毫无疑问,过情人节是要付出代价的,例如,红玫瑰通常比平时贵上3倍。
在坎特伯雷南部的花店,拥有一打价格不同的红玫瑰,价格在55纽元至210纽元不等。
人际关系服务部(Relationship Services)国家实践经理Jo-Ann Vivian表示,与其赶着购买昂贵的玫瑰,还不如花时间来“闻香”。
她表示,向你的另一半表示出你的关心,对他们表示感激,在经济不景气的环境下更为重要——而且这不需要任何花销。