7月7日起,重庆华龙网连续推出了《记录日军南京种种暴行 英国记者英文日记首次在渝披露》、《再添铁证 <日军在中国的罪行>戳穿南京大屠杀虚构论》等多篇报道,披露《日军在中国的罪行》(又译为《外人目睹中之日军暴行》)书中内容,引起广泛关注和网友热议。记者7月9日采访了解到,《日军在中国的罪行》1938年的中译本属于“可移动文物”。在学术界,很多有关南京大屠杀的研究都会引述该书内容。
9日中午,重庆中国抗战大后方研究中心常务副主任、西南大学教授潘洵告诉华龙网记者,在研究抗战史的过程中,他也曾翻阅过该书,但不一定是目前已知的3个版本中的。
他说,学术界在研究抗战时期日军暴行的文章中,有较多文章引述了田伯烈所写《日军在中国的罪行》,“这本书的可信性和真实度非常高,是研究南京大屠杀非常重要的史料。”
据了解,该书的英文原版出版于1938年,同年中文版也出版了。中国第二历史档案馆的有关资料显示,该书中文版第一版出版之时,正值全面抗战一周年,国民政府赶印10万册,并由国际宣传处分送各机关和各团体以及民间人士。
记者当天也从重庆图书馆了解到,《日军在中国的罪行》1938年的中译本属于“可移动文物”。目前,重庆图书馆馆藏的三本《日军在中国的罪行》(1938年英文原版、1938年中文版和1986年中文版)由于年代较久,市民只能在图书馆查阅,不能外借。