春节将至,不少市民在门口贴起了“福”字和春联,一派红火,好不喜庆。调查发现,一些人家张贴春联、“福”字,不仅与传统文化的内涵相差甚远,有的还错误百出。
家住南岸区的张女士近日买了一张大红的“福”字,正要倒着贴在大门上,却被朋友拦住:不能倒着贴,要正着贴。这让张女士有点疑惑:不是都说“福(倒)到了”吗,为什么不能够倒着贴呢?
“这是春节期间最普遍、最常见的文化‘误读’之一。”市社科院专家邓平说,春节贴“福”字,是我国民间由来已久的风俗。古人贴“福”字的数量、位置,是按照天干地支推算排列出来的,今天的人们已经不会也不必如此严格,但不同的位置还是要选择恰当的贴法。
他称,一般来说,“福”字正着贴是不会错的,倒贴则要注意了。倒贴“福”字只能贴在水缸或垃圾桶上。由于这两个东西都是从里面往外倒出来,人们便巧用“倒”字与“到”的谐音,表示美好生活的向往。
邓平解释,“福”字现在的解释是“幸福”,而在过去则指“福气”、“福运”。大门上的福字是不能倒贴的,大门上的福字表示迎福和纳福之意,所贴的福字必须郑重,端正大方,故应正贴,倒贴也显得有失庄重。