中考课外文言文阅读是一项难度较高的题型。在三道题中一般包括加点字或词语的解释、句子翻译、对文章主旨、人物性格等内容的把握。结合题型,怎样才能提高自己的准确率呢?为此介绍三个好方法:
一、解释字义多分析
课外文言文的考查,材料虽然来自于课外,但考查的依据一般会来自课内,复习时要加强课内文言词汇的积累,做题时首先要树立把“考题”还原到课内篇目找例句的意识,同时还要联系上下文进行揣测验证,以不断增强自己理解的准确率。
例1.【2010年天津市中考题】伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。
伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉!子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”
解释文中加点词语的含义。
(1)伯牙善鼓琴 善:
(2)善哉,峨峨兮若泰山
善:
【解题思路】这道题的考点是一词多义,在解题时,首先要联系课内曾经学过的相关例句,可以分别解释为擅长;应答之词,表示同意;好、善良等意思。而“伯牙善鼓琴”一句和《塞翁失马》“近塞上之人,有善术者”一句中“善”的意思相一致,这样就可以判断“伯牙善鼓琴”中“善”的意思是“擅长”。结合上下句语境表达的意思和语气来分析“善哉,峨峨兮若泰山”中 “善”要翻译成“好”。
二、翻译句子要直译
在考试的时候,对于翻译句子这道题型来说,一般情况下要对画线句进行“直译”。也就是说,对画线句逐字逐句进行翻译,尽可能做到一一对应,然后结合上下文的内容,检验翻译后是否通顺晓畅。还要提醒同学们注意的是,如果画线句中有省略的内容,在翻译时一定要补充全面。(下周三继续刊登)
(本文来源:天津网-城市快报)