羊年杂谈--- 纽转乾坤878
南太井蛙
苏文德社长在羊年前夕问了我一个有趣的问题﹕「十二生肖中的羊,是山羊还是绵羊?」这一问难倒了我,因为真的很难肯定,也无典籍可考。据说最早期提及十二生肖的古籍,是东汉王充的《论衡.物势》,其中只记载:「未禽,羊也。」并没有注明这羊究竟是山羊还是绵羊。
这也是许多洋人朋友共同的疑问,香港《萍果日报》的古德明写了一篇短文,尝试回答「羊年英文叫 the Year of the Goat还是 the Year of the Ram?」这个问题。
作者认为如果按照宋代朱熹《读十二辰诗卷掇其馀作此聊奉一笑》诗那句﹕「烹羊酤酒聊从容」,指的显然就是绵羊。还有就是「一九三一年美国长老会传道团出版社出版的 Mathew's Chinese-English Dictionary(麦氏汉英大辞典)也以 Sheep译十二生肖里的羊……成年雄性绵羊叫 ram,『羊年』译做 the Year of the Ram也可以。」
原来「山羊还是绵羊」的争议早就遍及中外,沸沸扬扬,各执一词,莫衷一是。只记起《圣经》中上帝在末日审判如是对待万民﹕「他要把他们分开,如同牧人分开绵羊和山羊一样,把绵羊放在自己的右边,山羊在左边。」(玛廿五 32~ 33)此一比喻以山羊象徵那些冷漠对待贫困弱小者,而绵羊代表那些关爱世人者,前者要受永罚,后者则可得永生。在这本伟大而神圣的经典中,山羊和绵羊似已有了正邪善恶之分,所以古德明的肖羊应指绵羊说似乎更恰当些。
国文学养深的朋友,可能会提出质疑,因为汉字的「羊」,便是两角山羊的象形,再留意一下,凡与吉祥有关的汉字如「美」、「善」、「义」,统统都竖着两隻山羊角呢。如此说来,生肖中的羊,又有可能真的是山羊。
对于一些颇有强国情结的朋友而言,羊年若意指山羊,可能更合心水。因为山羊与绵羊溷合放牧,领头羊通常都是一隻公山羊,故人们习惯把一个团体的领袖,包括一国之君比作地上的公山羊。
在此只是从普世意义看,考虑到每逢农曆新年,世界各国都会关注到十二生肖,还发行纪念邮票,纽西兰就几乎年年都请人设计农曆新年的生肖邮票。所以解读十二生肖中的羊,还是绵羊较山羊更接近吉祥与善良的寓意,也更容易为世人瞭解与接受。
也有人认为不必计较山羊绵羊,反正都是羊。太过较真,十二生肖逐一都可争论一番,虎是东北虎还是华南虎,牛是水牛还是黄牛,鸡是黄脚鸡还是竹丝鸡,吵起来没完没了。不争论代表没意见,有时没意见也是一种高见。
从山羊和绵羊的生肖,想到自己居海外多年,在异域文化中,年的况味真的是愈渐澹薄,越来越觉得海外华人所谓恪守中华文化,应如胡兰成所言﹕「人要自已有一样真的东西,才能知天下的东西的真伪。譬如你学书,真知道了书法是甚麽,你也就会得看陶器、看文章,乃至看政治了,所谓旁通。」
毕竟龙凤只是图腾,红灯笼与挥春、舞狮只是文化符号,熙熙嚷嚷集会更只是一种形式,而先祖过农曆新年的遗风旧俗,是大自然冬去春来时序季节递变中,生于人情的生活盛事,一种千年古风的人世秩序。
我们虽不能时光倒流,回到除夕一家围炉守岁,携眷四出拜年,鞭炮声里长幼有序庄严祭祖敬拜先人的旧时代,但完全可以把那一股热辣辣的人情揣在心怀里。
不仅仅满足于以聚众吃喝、歌舞的喧闹去彰显所谓年味,反而可以在他乡格外孤独的沉寂中,静静玩味我们这个古老而伟大的民族的传统中,有哪些最值得自己去珍惜与恪守的东西,因为正是这些东西,使中国人过了几千个充满欢乐与希望的农曆新年,在谐于神明与万物之馀,中国人的确曾经自觉是天地人中的人,真正的人。
而农曆新年,生肖属羊,只是提醒我们欢渡佳节的同时,更要识得礼义廉耻,知道忠孝信悌罢了。
在此谨祝各位羊年洋洋得意!健康幸福!