.jpg)
约翰•基关于缩小澳新工资差距的承诺已经被现实完全击破。澳新两国的工资差距在国家党执政下不但没有缩小反而进一步恶化,已经又拉开$70块 达到每周$190块。
非常奇妙的是,国家党居然一边攻击工党 关于提高最低工资的政策,一边又不得不承认——尽管引用国家党自己的方法和数据——澳新两国的工资差距日渐恶化。
事实胜于雄辩,澳大利亚的最低工资是$18.70澳元——相当于$20.55新西兰元,远高于工党所提出的$16.25元的涨幅。
国家党缩小工资差距的承诺被击破,这是国家党大选忽悠一系列不能兑现的承诺之一而已。
去年全国有一半以上的工薪人士没有涨工资,而工资也只是用来疲于应付通货膨胀的压力而已。在国家党执政期间,辛苦工作的普通百姓,生活质量得不到提升。
工党已经公布了关于经济升级及转型的一系列政策,重在创造高技能、高收入的产业,重心放在创造更多的就业机会以及在工党执政后的第一届将失业率减少并控制在4%。
我们“合理辛劳、合理薪酬”的承诺将使最低工资涨$2块达$16.25快, 这是还政于民的好政策。
来源:霍建强议员办公室David
PARKER
Deputy Leader
Spokesperson for Finance
31 July 2014 MEDIA STATEMENT
Wage gap with Oz increases under John Key
John Key’s promise to close the wage gap with Australia has failed utterly with the gap rising by $70 to over $190 a week, Labour’s Finance spokesperson David Parker says.
“It is remarkable that National should attack Labour’s planned minimum wage increase at the same time as having to admit that the wage gap with Australia has widened under its watch, using National’s methodology.
“This is despite the fact that Australia’s minimum wage is $18.70, or $20.55 in New Zealand dollars, far higher than Labour’s proposed $16.25.
“Closing the wage gap is yet another election promise that National has failed to deliver to New Zealanders.
“Last year almost half of all New Zealand workers didn’t get an increase in their pay rate. Wages are barely keeping up with inflation so most hard-working Kiwis simply aren’t getting ahead under National.
“Labour has already announced its Economic Upgrade programme to create a high-skill high-wage New Zealand by creating jobs and reducing employment to 4 per cent by the end of our first term.
“Our ‘fair day’s pay for a fair days work’ promise will lift the minimum wage by $2 to $16.25. It’s the right thing to do,” David Parker says.