政府丢了聚宝盆,工党将造新财源
.jpg)
工党财经事务发言人 大卫•帕克 (David Parker)
金融服务局的储蓄报告显示:虽然新西兰人已失去了一个聚宝盆,工党的储蓄政策却将有助于创造一个新财源。
工党财经事务发言人大卫•帕克指出:对工党1974年的新西兰养老基金所作的计量分析显示:我国养老基金如果不是被国家党砍掉,其价值可达2780亿纽元之巨。
高储蓄意味着薪水更好的工作。那些流失的上百上千亿纽元本来意味着我们国家可以给新西兰人付更高的工资、同时更少依赖外债与外国资本。
事实已清楚表明新西兰需要全面普及KiwiSaver国民储蓄计划,而这正是下一届工党政府势在必行的措施。
国家党反对普及KiwiSaver国民储蓄,同时对新西兰养老基金长期停牌,这些都说明他们没有从早前的错误中吸取教训。
当年新西兰养老基金设立时,我国在经济上是领先于澳大利亚的。结果澳大利亚在10年后也设立了一个养老基金。而这正是如今纽澳两国薪资收入呈现巨大落差的主要原因。
这也告诉了人们为何澳洲人不但能拥有自己的银行,连我们新西兰的大多数银行也被他们收入囊中。
国家党所谓要弥合新西兰与澳大利亚之间薪资差距的许诺早成一纸空文――两国工资差距已从2008年时的每周90纽元拉开到今天的210纽元――这是我国需要普及储蓄的又一力证。
来源:霍建强议员办公室
(本文新闻原稿如下)
David
PARKER
Spokesperson for Finance
8 April 2014 MEDIA STATEMENT .jpg)
One pot of gold gone, Labour will create a new one
The Financial Service Council’s savings report shows while we have lost one pot of gold, Labour’s savings policy will help create a new one, says Labour’s Finance spokesperson David Parker.
The Infometrics analysis on Labour’s 1974 New Zealand Superannuation Fund shows it would be worth $278 billion had it not been axed by National.
“Higher savings mean better paid jobs. Those missing billions would have meant higher wages for Kiwis and less reliance on foreign debt and foreign ownership as a country.
“It is clear evidence that New Zealand needs KiwiSaver to be made universal, which the next Labour Government will bring in.
“National’s opposition to universal Kiwisaver, and their long-term suspension of contributions to the NZ Super fund, shows they have not learned from their earlier mistakes.
“New Zealand was economically ahead of Australia at the time the Fund was established. Australia set one up ten years later. It is a major reason for the huge wage gap between New Zealand and Australia.
“It’s why the Australians own their banks plus most of ours.
“National’s broken promise, to close the wage gap with Australia – which has grown by $90 a week since 2008 to $210 now – is further proof of the need for a universal scheme.
“It would be refreshing if National admitted its mistakes,” says David Parker.