国家党拒新西兰百姓于Genesis出售的大门之外 .jpg)
.jpg)
工党领袖大卫•康立夫 (Hon David Cunliffe)
工党领袖大卫•康立夫日前批评国家党刻意削减新西兰的普通投资者在电力企业“创世纪”Genesis出售中的份额,限制他们只能占9%的股份,却将所余高达91%的股份卖给政府自己的投资伙伴。
当国家党为出售国有资产大作宣传时,他们扬言本国的老百姓将会有优先权――而实际上,政府却已经将百姓拒于大门之外。
那些投资商们真是要一路笑着去银行了,因为这可是一次实打实的大甩卖。政府从这次出售中顶多只能进帐8亿纽元,这比创世纪的市值跌了3亿纽元。
某些机构将会因此大赚一笔。
这是国家党自施行失败的出售国有资产政策以来最糟糕的一次。即便以创世纪的最好售价来算,也将比之前政府所承诺的售价少入帐50至70亿纽元。
新西兰人一直都很清楚出售国有资产注定是个失败。这正是全民公决时压倒多数的国民投票反对出卖国有资产的原因。
如往常一样,事实再次证明新西兰人是对的,国家党又错了。
(新闻原稿如下。)
David
CUNLIFFE
Labour Leader
26 March 2014 MEDIA STATEMENT
National shuts Mums and Dads out of Genesis sale
National has deliberately cut Mum and Dad investors from the Genesis sale, restricting them to just nine per cent of the shares while selling the rest to the Government’s investor friends, Labour Leader David Cunliffe says.
“When promoting asset sales National said Mum and Dad investors would be at the front of the queue – instead the Government has slammed the door shut on them.
“Investors will be smiling all the way to the bank because this is a fire sale. The most the Government can get out of the sale is $800 million, which is a $300 million discount on Genesis’ value.
“Institutions will make a killing out of that.
“This is the low point of National’s failed asset sales policy. Even with the best price possible from Genesis they will fall short of their promised $5 billion - $7 billion.
“Kiwis always knew that asset sales were going to be a failure. That’s why they voted overwhelmingly against them in the referendum.
“As usual it turns out that New Zealanders were right and National was wrong,” David Cunliffe says.