新西兰中国城网站 网讯 39岁的韩裔母亲Christina Oh对于今年能在大选中投票很是激动,她在圣诞节前得到了她的新西兰永久居民签证。
.jpg)
(图为Christina Oh,图片来源:NZherald)
但这位自2009年以来一直住在奥克兰的前美术老师说,语言使她很难明白新西兰的政治。
“我很难理解当地报纸或电视在报道什么,因为我的英语不够好, ” Christina Oh还是觉得韩语更舒服。
“我很激动,我现在可以投票,我知道投票是很重要的,但我只是不知道我如何能更多地理解新西兰的政治,以帮助我投出做出正确的一票。 ”
另一位同样来自韩国的45岁移民Sue Park说她在2011年大选中没有投票,因为她不够“了解”有关政党。
“我只知道保守党对基督徒好,绿党对环境好,工党对穷人好,而国家党对企业有利, ” Park夫人说。
她认为MMP制度混乱,不明白为什么选民有两票。
新西兰统计局的一项调查发现,新移民投票率较低,约60 %的男性说他们没有在过去的选举中投票。
来自新西兰General Social Survey调查结果却发现,老移民有和那些出生在新西兰的人则有“非常相似的投票行为”。
超过五分之一的人表示,他们并没有在2008年和2011年的大选中投票,因为他们“没有得到全面理解它、忘记了,或没有兴趣” ,并百分之七的人表示,他们感到自己的一票可有可无。
将于3月1日正式揭幕的奥克兰亚洲协会(Auckland Asian Association)今年的目标是让更多的移民参与民主进程。
该协会发起人说,他们将举行公开会议和辩论,以讨论影响移民的政治问题。 “我们想让他们知道这种多样性应该是我们的力量,如果我们走到一起,我们的数字就很可观......各政党就不得不把我们当回事, ”他说。
民族事务部长Judith Collins说,移民的贡献至关重要,这一点在政治决策过程中表现强劲。 “作为部长,民族事务是我的工作重点之一, ”她说。
华裔工党国会议员Raymond Huo表示,亚裔新西兰人在总投票人口的比例不小。不过,他说,许多新移民都在努力寻找工作,并需要安定下来,这都是他们参与政治的阻力。