未能成为亚足联裁判
委员会正式委员———
本报讯 因为英语水平有待提高,“金哨”孙葆洁未能成为亚足联裁判委员会正式委员,只能担任候补委员。中国足球在裁判工作方面依旧不能得到实质“外交援助”。
中国足协本周接到通知,孙葆洁已当选亚足联裁委会候补委员。不过与正式委员相比,候补委员在亚足联裁判工作具体内容上几乎没有话语权,也不能直接参与有关亚足联裁判工作、事例评议及重大比赛执法安排等问题的讨论。因此孙葆洁当选就目前而言对中国足球不会提供实质帮助。
孙葆洁是在中国足协推荐之下才得以当选的。据悉,中国足协本意是希望推荐孙葆洁担任亚足联正式委员。不过由于孙葆洁英语水平还不达标,他目前只能“候补”。亚足联前不久也知会中国足协,孙葆洁因语言原因未能通过亚足联裁判监督与讲师资格考试,并建议孙葆洁尽快提升外语水平,争取通过下一次考试。
一位熟谙亚足联裁判工作事务的人士透露,“亚足联裁委会委员必须能够准确用英语完成交流,要做到听得明白,讲得清楚,要用流利的英语参与具体工作讨论、处理。孙葆洁现在不具备这样的条件。”其实,2004年出任亚足联裁委会委员的前国际裁判陆俊之所以于2008年主动辞去这一职务,也正是因为自身英语水平有限不能胜任与其他委员的工作交流。据说陆俊当年就曾感叹,“语言不通,等于受‘洋罪’。”
中国足协依据人品、敬业精神、理论与实践水平推荐孙葆洁本无可厚非,但语言短板却让孙葆洁无法在亚足联工作中充分施展才华。也难怪有业内人士评价,“现在中国足球在国际上需要的是实惠帮助。抛开荣誉、资历,中国裁判界还有其他人选值得足协推荐。”
(本文来源:北青网-北京青年报。 更多精彩新闻,访问北青网www.ynet.com
http://www.ynet.com/ )