2010-01-01 18:49 来源:新民网 记者:戴慧菁,张骏斓 共 0 条评论 关键字:徐家汇,大屏幕,西班牙语
徐家汇商圈一景 图片来源:东方早报
新民网·独家报道1日凌晨,甘先生向新民网反映,昨晚在迎接新年时,徐家汇一商场大屏幕上西班牙语“新年快乐”拼写有误,“ano”的“n”上如果没有小波纹,就是另外一个意思了,这下,不仅和“新年快乐”大相径庭,还显得十分不雅。
据了解,西班牙语新年快乐的书写应为:feliz a?o nuevo,而据甘先生称,徐家汇某商场的大屏幕上却显示“felizanonuevo”,“没有了小波纹,意思差太多了”,在国外工作了十多年的甘先生称,西班牙语中。“ano”意为“肛门”。
甘称,国内确实有不少软件难以输入这样的特殊符号,有时他也会碰到类似尴尬的情况,“不过好在西班牙人对英语并不排斥,类似这种常用语,我就用英语代替了。”
记者致电这家商场,美工部的值班人员称,外墙大屏幕从文字内容到硬件维修,都是外包出去的,不过由于节假日,暂时联系不到该公司相关负责人。(新民网记者戴慧菁张骏斓)
(来源:新民网)(本文来源:
新民网 )